Discussão:Carta de entendimento 5/8/11
Adicionar tópicoComprometimento com a transparência
[editar]Durante o almoço do dia 5 de agosto de 2011 e discussão subsequente, Jessie Wild e Barry se comprometeram com a transparência no que diz respeito às decisões sobre o escritório que a Wikimedia Foundation irá criar no Brasil. Para isso, sugeri que eles fizessem anúncios na nossa lista de emails (Kul e Jessie estão lá) sobre reuniões que tiverem sobre o Brasil e reportassem no wiki (br.wikimedia.org ou meta) sobre decisões tomadas e participassem das discussões com a comunidade brasileira. Jessie e Barry (WMF) disseram que fariam isso e, caso não concodássemos com alguma coisa no que diz respeito postura deles diante desse comprometimento, era só reclamarmos. --Everton137 13h21min de 13 de agosto de 2011 (UTC)
- No futuro, gostaríamos de estar ao corrente do que for pensado e/ou executado em relação à Wikipédia lusófona, de forma a podermos também beneficiar do investimento que a WMF irá fazer no Brasil. Para além dos nossos dois países, há mais seis nações que têm a nossa língua comum como oficial e nos quais seria de toda a conveniência que também pudessem vir a ser criados capítulos locais, especialmente em Angola e Moçambique. Um abraço da WMPT, Manuel de Sousa 15h20min de 16 de agosto de 2011 (UTC)
Idéia de apoio à carta
[editar]Enquanto eu me inteirava dos acontecidos, fui tendo uma idéia que pode ajudar a dar mais peso à nossa carta de entendimento: colher, por tempo indefinido, assinaturas de todos os usuários que apoiem os princípios do entendimento. Dessa forma, a Foundation terá como saber que mais além dos que se encontraram no Wikimania 2011 desejam, dentre outras coisas, transparência. Pode não parecer nada, apenas um adereço, mas vale lembrar que a Foundation sabe pesar bem as opiniões, especialmente quando ela percebe que há uma grande quantia de pessoas em concordância.
A coleta de assinaturas seria operacionalizada da seguinte forma: cada uma das wikis com potencialidade de ser atendida pela eventual Wikimedia Brasil (lusófonas, commons e, se a comunidade local deles concordar, as em esperanto, incubator e, por que não, as em inglês) receberia uma página descrevendo brevemente a situação, com uma página central no Meta-Wiki colhendo as assinaturas daqueles que concordarem.
Para deixar claro, não seria uma votação, não existira a opção de discordarem da carta, existiram apenas os signatários. Lugusto • ※ 02h50min de 17 de agosto de 2011 (UTC)
- Gostei da tua idéia. Até porque, nessa "votação", cada um teria um espaço para comentar o que achou da carta, que serviria assim como uma espécie de termômetro para as ações da WMF. --Rodrigogomesonetwo 03h03min de 17 de agosto de 2011 (UTC)
- Concordo contigo, Lugusto. Você inicia a página no meta? Abraços, Pietro Roveri 03h07min de 17 de agosto de 2011 (UTC)
- Posso iniciar, mas preciso saber se a redação da carta será mesmo essa ou se ocorrerão alterações/ajustes (tanto na em pt quanto na tradução) Lugusto • ※ 03h09min de 17 de agosto de 2011 (UTC)
- Lugusto não estava, mas combinamos aqui de redigir a carta até o dia 20, então alterações/ajustes podem ocorrer até lá. Se queremos ter credibilidade, é importante respeitar os compromissos assumidos, e isso começa "dentro de casa". A propósito, acho uma boa ideia. CasteloBrancomsg 04h38min de 17 de agosto de 2011 (UTC)
- E.. já estamos no dia vinte =P. Estou rascunhando as páginas e mensagens que vão aparecer por aí como subpáginas minhas. A do Meta está em Usuário:555/Proposed letter of agreement between Wikimedia Foundation and brazilian volunteers. Só eu achei o título meio longo? Lugusto • ※ 03h57min de 20 de agosto de 2011 (UTC)
- Lugusto não estava, mas combinamos aqui de redigir a carta até o dia 20, então alterações/ajustes podem ocorrer até lá. Se queremos ter credibilidade, é importante respeitar os compromissos assumidos, e isso começa "dentro de casa". A propósito, acho uma boa ideia. CasteloBrancomsg 04h38min de 17 de agosto de 2011 (UTC)
- Posso iniciar, mas preciso saber se a redação da carta será mesmo essa ou se ocorrerão alterações/ajustes (tanto na em pt quanto na tradução) Lugusto • ※ 03h09min de 17 de agosto de 2011 (UTC)
- Concordo contigo, Lugusto. Você inicia a página no meta? Abraços, Pietro Roveri 03h07min de 17 de agosto de 2011 (UTC)
Duração do escritório da WMF no Brasil
[editar]Uma coisa da qual sinto falta nessa carta é a afirmação de que o office da WMF no Brasil será temporário. Não é melhor incluir isto? Béria Lima msg 06h58min de 17 de agosto de 2011 (UTC)
- Beria, o 1º ponto das definições fala do caráter temporário do escritório, porém é uma intenção nossa. Não ficou totalmente claro se essa é a intenção deles, ao menos não para mim. Pietro Roveri 12h51min de 17 de agosto de 2011 (UTC)
- O Barry citou logo no início. Parece-me que era o Tom que estava gravando o áudio, talvez ele possa confirmar. Para mim, esse é o ponto mais importante da conversa, e da carta.CasteloBrancomsg 13h22min de 17 de agosto de 2011 (UTC)
- Concordo com o Castelo, e, por isso, isso deveria estar sublinhado, em negrito, italico, vermelho e piscando em neon se preciso. Temos que dar alguma enfase ao facto do office ser temporario, ou a carta não vale de nada. :( Béria Lima msg 20h07min de 18 de agosto de 2011 (UTC)
- Se é isso, concordo com vocês. Pietro Roveri 22h23min de 18 de agosto de 2011 (UTC)
- Eu gosto mais da nova versão, mas acho que não está "claro o suficiente" que o Office so deve existir enquanto a WMBR não puder cumprir seu papel de "chapter" direito (desculpe o negrito). Béria Lima msg 18h01min de 20 de agosto de 2011 (UTC)
- Citação: , em caráter provisório e até que o capítulo local tenha a estrutura suficiente para desenvolver tais atividades diretamente.
- Não vejo como ser mais claro do que isso, a menos que seja utilizado algum verbo em modo imperativo, que não é o que temos ao nosso alcance nessa situação. Lugusto • ※ 18h31min de 20 de agosto de 2011 (UTC)
- Eu gosto mais da nova versão, mas acho que não está "claro o suficiente" que o Office so deve existir enquanto a WMBR não puder cumprir seu papel de "chapter" direito (desculpe o negrito). Béria Lima msg 18h01min de 20 de agosto de 2011 (UTC)
- Se é isso, concordo com vocês. Pietro Roveri 22h23min de 18 de agosto de 2011 (UTC)
- Concordo com o Castelo, e, por isso, isso deveria estar sublinhado, em negrito, italico, vermelho e piscando em neon se preciso. Temos que dar alguma enfase ao facto do office ser temporario, ou a carta não vale de nada. :( Béria Lima msg 20h07min de 18 de agosto de 2011 (UTC)
- O Barry citou logo no início. Parece-me que era o Tom que estava gravando o áudio, talvez ele possa confirmar. Para mim, esse é o ponto mais importante da conversa, e da carta.CasteloBrancomsg 13h22min de 17 de agosto de 2011 (UTC)
|
→ |
|
Realmente é difícil modificar isso. Fiz uma tentativa, não sei se muda alguma coisa. O que acham? CasteloBrancomsg 18h39min de 20 de agosto de 2011 (UTC)
- Bah, a ememda soa mais estranha que o soneto. Prefiro a versão original (e seja o que Deus quiser) :P Béria Lima msg 18h48min de 20 de agosto de 2011 (UTC)
Publicada
[editar]Publiquei a carta horas atrás em Meta:Proposed letter of agreement between Wikimedia Foundation and Brazilian volunteers, com página explicativa em Wikipédia:Proposição de carta de entendimento entre a Wikimedia Foundation e voluntários brasileiros Lugusto • ※ 21h43min de 20 de agosto de 2011 (UTC)
- Esplanadas: pt.wikipedia
- Listas de discussão: Wikimedia Brasil, Wikimedia Portugal, Iberocoop, Foundation-l
Ta, mas foi levado a conhecimento da Wikimedia Foundation?? Rodrigo Tetsuo Argenton 18h45min de 26 de agosto de 2011 (UTC)
- Verdade, alguém mandou isso por e-mail pro Barry? Pois ele não deve verificar as atualizações do meta... MetalBRasil @ # 23h18min de 26 de agosto de 2011 (UTC)
- Enviei por e-mail para Barry, Jessie e Carol. Falta alguém? CasteloBrancomsg 00h01min de 27 de agosto de 2011 (UTC)
- Kul? Sue? Asaf é importante enviar e deixar para alguém do board. Mas agora vem a segunda parte, "O que podemos fazer" sugestões nossas para esse trabalho conjunto, deixar aberto para eles sugerirem e pedirem. Aquelas coisas como, colocar um diretor deles como um diretor nosso, pedir que todas as atividades realizadas no Brasil por eles sejam explicitadas à nós,..., além da própria opinião/assinatura na carta de entendimento. Rodrigo Tetsuo Argenton 10h46min de 27 de agosto de 2011 (UTC)
- Mandei para Kul, Asaf, Sue e para a foundation-l. CasteloBrancomsg 19h15min de 27 de agosto de 2011 (UTC)
- Kul? Sue? Asaf é importante enviar e deixar para alguém do board. Mas agora vem a segunda parte, "O que podemos fazer" sugestões nossas para esse trabalho conjunto, deixar aberto para eles sugerirem e pedirem. Aquelas coisas como, colocar um diretor deles como um diretor nosso, pedir que todas as atividades realizadas no Brasil por eles sejam explicitadas à nós,..., além da própria opinião/assinatura na carta de entendimento. Rodrigo Tetsuo Argenton 10h46min de 27 de agosto de 2011 (UTC)
- Enviei por e-mail para Barry, Jessie e Carol. Falta alguém? CasteloBrancomsg 00h01min de 27 de agosto de 2011 (UTC)