Colóquio Internacional ''A Língua Portuguesa na Internet e no Mundo Digital''/Relatório

Grupo de Usuários Wiki Movimento Brasil
Ir para navegação Ir para pesquisar
Colóquio Internacional A Língua Portuguesa na Internet e no Mundo Digital
Abrangência Internacionais‎
Data 23-26/04/2012
Local
Ceará

Evento em três locais do Ceará.

23 de Abril: Fortaleza, CE - Hotel Beira-Mar[editar]

Chegando depois do almoço, e direto para a reunião que formulou o esboço da Carta de Guaramiranga (vide seção abaixo).

Diversas autoridades reunidas, grande presença governamental. Ministérios de todos os países da CPLP levaram ao menos uns dois representantes (tanto da Educação quanto da Tecnologia). Muitos escritores. Doutores em linguística. Doutores em Computação e similares. Escritores. Professores universitários. Membros de academia de letras de vários países.

De qualquer forma, cheguei e tomei um lugar no auditório do Hotel. A Carta era dividida em duas seções: "considerando que" e "recomendamos que", e já haviam várias considerações, tais como o "português tinha número imenso de internautas e pouca produtividade" (nessa consideração exemplifiquei o ranking da pt.wikipedia.org) e vários outros.

Na recomendação fiz minha parte. Usando a Wikipédia no plano de fundo, idealizei e sugeri a recomendação "que projetos internacionais sejam estimulados, em ambiente colaborativo, a par das iniciativas nacionais". Ou seja, que o povo façam projetos que nem a pt.wikipedia.org, e não br.wikipedia.org. E o mais legal, ambiente colaborativo! Isso me cheira wiki =P

Ainda tentei pitacar sobre estímulo às licenças livres mas os caras cortaram logo e ficou só na proposta.

Além disso, conheci duas mulheres do Ministério da Educação (patrocinador do evento). Ótimas pessoas. Sinto que serão muito úteis num futuro próximo.

Além disso, só um bar em Fortal e já era.

E que raios é Carta de Guaramiranga?[editar]

A carta de Guaramiranga foi o maior resultado do Colóquio, que será levada em consideração (de acordo com o Plano de Ação de Brasília) juntamente com A Carta de Praia, A Carta de Maputo e A Carta de Luanda (a ser produzida em colóquio futuro) para a II Conferência da Comunidade dos Países Lusófonos (CPLP - órgão supremo da Língua Portuguesa) sobre o Futuro do Português.

24 de Abril: Redenção, CE - UNILAB[editar]

Cidade cearense de Pé de Serra, o segundo dia da conferência foi sediado na cidade de Redenção, na Universidade da Integração Internacional da Lusofonia Afro-brasileira. Linda universidade, falando nisso! Gostei muito do local! Várias palestras, fala o reitor da UNILAB, Gilvan Müller, diretor do Instituto Internacional da Língua Portuguesa, e outras personalidades.

No almoço tive uma conversa com o Gilvan, Stela Meneghel (proreitora da UNILAB, e não, ela não é parente da Xuxa ;P), sobre projetos nacionais (como bibliotecas digitais nacionais) e a ampliação destas, (já que tudo é língua portuguesa mesmo) para uma abrangência internacional. Coisa que a Wikimedia já fez faaaz tempo (e eles souberam disso ;P)

Nesse dia o que mais me atentou foi as discussões sobre o conceito do "fosso digital", que fala sobre como os internautas na língua portuguesa estão concentrados em basicamente dois países (Brasil e Portugal), e a Luso-áfrica e a Luso-ásia estão com um fosso tecnológico que impede a representatividade e a participação desses no meio digital. Este foi um dos pontos que atentei na minha apresentação no dia posterior. Mesmo fugindo do escopo da Wikimedia Brasil, foi pra mim o ponto mais importante (e dentro da proposta do evento) levantado, desafios para maior captação de voluntários nos outros países da Luso-áfrica e Luso-ásia).

Saindo da UNILAB com o ônibus da universidade e subindo a serra de Guaramiranga na tardinha, chegamos ao convento dos Capucchinos, e saímos para jantar.

Sentei na mesa do Paulo Speller, reitor da UNILAB, e outros professores do Conselho Nacional de Educação. Ótima noite. Todos simpatizam muito com a ideia da Wikimedia. Não consegui falar sobre a Wikipedia nas Universidades, mas acredito que é uma ideia que vale a pena ser discutida, e acredito que realmente teria ótima atuação na UNILAB. O reitor simpatiza com a ideia da Wikimedia...

25 de Abril: Guaramiranga, CE - Mosteiro dos Capuchinos[editar]

O dia começa com a minha mesa "A língua portuguesa e a informação". Ana Salgado, da Porto Editora, faltou. Esta foi a única mesa com duas pessoas. Professor Emir Suaden, do IBICT e da UNB, e eu, da Wikimedia Brasil ;P

Dadas as apresentações, o velho efeito do "nossa, que garoto novo" ampliou-se. Coisa bem mais voraz que a Wikimania, visto que a pessoa mais nova que deveria ter lá tinha seus 30 anos ;) O reitor Paulo Speller (que foi o moderador da mesa) deu uma boa força comentando sobre mim antes da minha apresentação, sobre a nova geração da língua portuguesa e como estávamos bem representados e essas coisas. Gostei muito da atitude dele, uma pessoal realmente simpática. Viva Paulo Speller ;P

O primeiro palestrante, Professor Emir Suaden, falou sobre o “O Contexto da Sociedade da Informação nos países de Língua Portuguesa”. Sobre o incentivo governamental a Leitura (a porposta dele, embora falasse de algo estatal, me lembrou da fundação do Pietro), e do incentivo às bibliotecas para manuntenção do patrimônio nacional. Bom, ele foi bem mais no âmbito Brasil que no internacional. Entretanto, no final falou da Biblioteca Digital Lusófona, uma biblioteca mundial em língua portuguesa, um projeto da UNESCO (Wikisource, please ;P)

Mas vamos a minha apresentação. Comecei falando dos precedentes da Wikipédia, Interpedia, Nupedia, suas características, etc. E fazendo essa percurso histórico, cheguei à Wikipédia, e mostrei em tudo o que a Wikipedia quebrou a tradição com o enciclopedismo dos séculos anteriores, sendo uma experiência de pura inovação. Citei:

  • licença livre
  • o método colaborativo
  • facilidade e dinamismo de edição (wiki)

e, a

  • divisão por línguas invés da divisão nacional (anterior)

E seguindo pelo último tópico (mas sempre batendo com o primeiro também), fui falando sobre a colaboração dos povos lusófonos de diferentes países, unidos pela língua, criando a enciclopédia livre. Também falei que o método colaborativo entre os países, é realmente mais eficaz que o método nacional, e que cooperação lusófona só traz mais artigos para a enciclopédia, e não é questão de ideologia, mas sim de resultados. No final, pra seguir a proposta do evento falei sobre o fosso digital (lide a seção de 24 de Março) na Wikipédia, e a baixa participação da Luso-África e Luso-Ásia na pt.wikipedia.org, e o desafio de trazer mais contribuidores daí (mesmo fugindo da Wikimedia Brasil, valeu muito a citação).

Coloquio x Wikimedia Brasil[editar]

Bom, na Wikimedia Brasil não falei muito de conhecimento livre, (sobre as licença livre no primeiro dia até tentei, mas negaram), nem sobre a Wikimedia Brasil em si (não era muito o foco do evento) mas eu foquei em dois pontos que continuam sendo nossos valores:

  • Colaboratividade, o método colaborativo acima de tudo para as atividades
  • Cooperação, que traz melhores resultados que trabalho individual.

Então fiz minha parte pela Wikimedia Brasil, e ainda fazendo mais contatos para trabalho posterior.

Posterori[editar]

Muita gente, muita gente MESMO veio falar comigo depois.

Um cara da CPLP, que queria que eu palestrasse sobre o movimento Wikimedia no próximo evento lusoafricano, um cara do Ministério de Cabo Verde, falando a mesma coisa.

Uma mulher da Adobe falando que em um evento sobre Globalização da Adobe eles iam me chamar pra falar sobre Globalização x Wikimedia.

Muita gente elogiando mesmo (acho que foi pela idade, eu devia ser uns 20 anos mais novo que a média de idade do evento, LOL). Várias pessoas disseram que eu fui a "figura do evento", que representava realmente a geração digital, e várias coisas. Fiquei grato de realmente ter feito um bom trabalho. A responsabilidade era grande. Afinal, o público era a elite cultural da lusofonia, e eu um mero voluntário!

Vou deixar a lista de contatos que fizpra uma seção depois.

E além do, mais importante, (sim, grande em negrito e sublinhado), fica pra uma seção independente mais na frente.

26 de Abril: Guaramiranga, CE - Mosteiro dos Capuchinos[editar]

O evento aconteceu apenas na manhã chuvosa. Integralmente dedicada ao término da redação da Carta de Guaramiranga (vide seção lá em cima), e à leitura formal da Carta diante dos convidados e do público que assistia online.

SOBRE O TÉRMINO DA REDAÇÃO DA CARTA

Eu fiz uma sugestão marota e todo mundo gostou. Advinhem como as pessoas terminaram de redigir a carta? Usando um Pad colaborativo online (Etherpad)! Mais precisamente [1] E todo mundo gostou! Se lembram da recomendação que eu adicionei na carta de guaramiranga no dia 24, sobre os ambientes colaborativos? E não é que já começou a ser usada? ;)


Sobre o término da redação da Carta, eu consegui adicionar outro tópico na carta. O tópico recomendava que repositórios científicos e bibliotecas digitais fossem expandidas do nível nacional para o nível internacional-lusófono. Coisa que a Wikimedia já fez faz tempo. Entrou também.

A carta foi terminada, e lida formalmente. Dois tópicos criados pela Wikimedia Brasil :P

Fiz ainda uma entrevista pra Festfilmes, e muita gente me cumprimentando, principalmente dos Ministérios, gente do Governo. ótimo momento.

E indo pro almoço...

E o melhor do melhor do evento[editar]

Se lembram do projeto Nheengatu? Pois é, o Gilvan Müller, diretor do IILP, me convidou para algo bem particular. A Universidade Federal do Amazonas tem um projeto de pesquisa com 3 línguas indígenas de São Gabriel da Cachoeira.

Gilvan disse que queria minha ajuda pra ir pro Amazonas e ensinar wiki pros índios e dar as orientações pra equipe de pesquisadores, e assim criar a wiki pra essas 3 línguas!

Hahahaha, é tempo de brilhar pela WMBR-ling !

Contatos feitos[editar]

Formais[editar]

  • Ministério do Ensino Superior, Ciência e Inovação da República de Cabo Verde - palestra em Cabo Verde sobre Wikipédia em língua portuguesa e captação de voluntários caboverdianos
  • Comunidade dos Países de Língua Portuguesa - palestras na Luso-áfrica sobre a importância da maior presença lusoafricana na Wikipédia em língua portuguesa
  • Adobe - palestra nos Estados Unidos sobre Globalização x Wikimedia
  • Instituto Internacional da Língua Portuguesa - UFAM - aulas de wiki em São Gabriel da Cachoeira, AM - para criação de wikis em 3 línguas indígenas, incluindo o nheengatu

Semiformais[editar]

Informais[editar]